
R$10,00 R$6,00
Descrição
Esta publicação traça um mapeamento das traduções das Escrituras em idiomas indígenas nacionais. No total são apresentadas 36 tribos indígenas, com um breve histórico de cada uma delas e um texto bíblico escrito nas respectivas línguas. A publicação é acompanhada de um CD, contendo exemplos da língua falada. Um trecho da Primeira Carta de João é reproduzido em:
- Apalaí
- Apinayé
- Baniua
- Bororo
- Canela
- Guajajara
- Guarani
- MbyáHixkaryana
- Kaapor
- Kadiweu
- Kaigang
- Kaiwã
- Karajã
- Kaxinawa
- Kayabi
- Kayapõ
- Kuripako
- Makusi
- Maxakali
- Munduruku
- Nambikuara
- Nheengatu
- Palikur
- Paresi
- Paumari
- Rikbaktsa
- Sateré-Mawé
- Tenharim
- Terena
- Tikuna
- Tukano
- Waiwai
- Xavante
- Xerente
- Yanomami-Sanumã.
Mais que uma só língua foi produzido graças à parceria firmada entre a Sociedade Bíblica do Brasil (SBB), Sociedade Internacional de Lingüística (SIL) e Conselho Nacional de Pastores e Lideres Evangélicos Indígenas (Conplei). Toda a renda obtida com essa publicação será revertida para projetos de tradução em línguas minoritárias, como as indígenas.
Remessa
Informação adicional
Especificação: Mais que uma só Língua
|
||||||||||||||
Dimensions | ||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Avaliações (0)
Avaliações de Usuários
Somente clientes logados que compraram este produto podem deixar uma crítica.
Informações do Seller
Informações do Seller
- Nome da Loja: Livraria Erdos
- Seller: Erdos
- Nenhuma avaliação encontrada ainda!
Não existe nenhuma avaliação ainda.